пятница, 14 декабря 2018 г.

«12 стульев»


11 декабря в филиале № 32 прошла инсталляция по роману И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев». Тема была выбрана неслучайно, в этом году роману исполняется 90 лет со дня выхода в свет.  Он «разобран» на цитаты, не теряет актуальности и народной любви  в наше время. Кто же его не читал! Кто же, как минимум, не видел экранизаций этого романа. Кто же не цитирует его персонажей.

 Еще одной причиной по которой был выбран роман, это сюжет произведения. Почитателям творчества И. Ильфа и Е. Петрова хорошо известно, что сокровища мадам Петуховой, за которыми охотились главные герои (Остап Бендер и Киса Воробьянинов) находились в стуле. Часть из них «обернулись прекрасной библиотекой». Так как, филиал №32 лишь недавно открыт после ремонта, то сотрудники в шуточной форме обыграли этот факт в инсталляции.
«…золотые змеиные браслетки с изумрудами обернулись прекрасной библиотекой. Сокровище осталось, оно было сохранено и даже увеличилось. Его можно было потрогать руками, но его нельзя было унести. Оно перешло на службу другим людям.» 
Автором идеи и ведущей инсталляции была библиотекарь абонемента Алла Вишнева.


Задумка инсталляции была такова: перед присутствующими на 12 стульях лежали предметы, с которыми связаны крылатые фразы, смешнее которых, кажется, нет ничего на свете:
- «Отдай колбасу, дурак! Я всё прощу!»
-«Может быть, вам дать еще ключ от квартиры, где деньги лежат?»
-«Я, конечно, не херувим. У меня нет крыльев, но я чту Уголовный кодекс. Это моя слабость.»
-«Знойная женщина -мечта поэта.» и в таком духе.
Их предстояло угадать, за каждый верный ответ гости были вознаграждены золотой шоколадной монеткой.

Гостями вечера были директор ЦБС для взрослых Н. Д. Клыкова, ее заместитель В.В Казанцева, главный библиотекарь системы  Л.В. Московец, зав. сектором менеджмента и
маркетинга И.Б. Серебряникова, зав. информационно-библиографическим отделом Ж.Ф. Гулько, зав. краеведческим отделом Л.Д. Корабецкая,  зав. отделом  комплектования О.А. Кондратенко, зав. отделом  использования единого книжного фонда Л.О. Гурова, методист организационно-методического отдела Т.Л. Кваша и художница ЦБС для взрослых К. Войт.
Также на презентации присутствовали друзья-партнеры библиотеки: культурный деятель А.Л. Розен, художник В.С. Кузнецов, хозяйка клуба «Теплый дом» Ф.И.Фишензон.

Это мероприятие   стало ярким событием в жизни филиала. С одной стороны ответственным, с другой- радостным и запоминающимся. Вечер прошел в очень теплой, веселой, дружеской атмосфере. Особенно приятными были выступления заслуженного работника культуры Украины Анны Розен и хозяйки клуба «Теплый дом» Фаины Фишензон.  В заключение праздника состоялся небольшой фуршет.


четверг, 13 декабря 2018 г.


http://1tv.od.ua/news/28857

В библиотеке имени Трусова на Французском бульваре открылась экспозиция, посвященная 100-летию окончания Первой мировой войны. Историки считают её незаслуженно забытой и хотят восстановить память, особенно теперь, когда мы сами находимся в состоянии войны.
Редкие фотографии из частных коллекций, семейных архивов и военная пресса. Эти фотографии хорошо иллюстрируют, какой была Одесса сто лет назад. Одесса была первым городом Российской империи, на который напали войска врага. Осенью 1914 года наш город штурмовали два турецких миноносца, а уже через два года Одесса стала главным тылом Румынского фронта.
«В августе 1917 одесситы выбрали свою думу. За годы гражданской, войны Одесса ни разу не сопротивлялась. Всегда приходила новая власть, которой аплодировали одесситы. Грабила и обижала, так же, как любая власть. У нас город аполитичный», — рассказал историк Игорь Шкиляев.
На фоне ужасов Гражданской войны, которая проходила в России, наш город казался спокойным. Он стал культурной столицей, куда съехалась вся интеллигенция. Учредилась киностудия и два высших учебных заведения. Одесситы понимали, что войны заканчиваются, а детей нужно учить. Готовил фотографии для экспозиции об одесском эхе Первой мировой писатель и историк Александр Сурилов.
«К нашему величайшему стыду, у нас практически не осталось памяти о тех, которые пал на полях сражения Первой войны, а они были действительно героями. А они были действительно героями — отечество защищали в своё время», — отметил Александр Сурилов.
Писатель говорит, на Втором христианском кладбище очень много могил известных личностей тех времен: например, фельдмаршал-лейтенанта и бывшего губернатора Одессы Эдуарда Эдлера фон Бельца и известного авиатора Марка Бонье. Также выставку посетили люди, которые неравнодушны к истории отечественной авиации, в том числе и правнучка известного одесского летчика Алексея Ван дер Шкруфа.
«Он был вторым авиатором России, летал вместе с Уточкиным», — вспоминает о предке Людмила Витюкова.
Увидеть фотографии воочию и больше узнать об Одессе тех времен могут все желающие. Экспозиция в библиотеке имени Трусова на Французском бульваре будет открыта в течение месяца.











вторник, 11 декабря 2018 г.

Библиотека № 16 Обзор журналов "Вокруг света"




          Библиотека-филиал № 16 им. М.Ю. Лермонтова


     Наша библиотека по подписке получает украинское издание журнала «Вокруг света». Журнал прекрасно иллюстрирован и содержит  разнообразный и интересный материал.
     Предлагаем вам обзор трех  номеров этого журнала за 2018 год.
     ВОКРУГ СВЕТА. – 2018. № 1
     Когда наступает Новый год, прошлое встречается с будущим, а настоящее становится сказочным. В старых часах оживает кукушка и обещает 12 месяцев новой жизни. Чтобы узнать секреты потомственных немецких часовщиков, вы можете вместе с «Вокруг света» отправиться в Шварцвальд 
(статья Ольги Ладыгиной «Гнездо кукушки»).
     В этом номере вас также может заинтересовать статья Ирины Якутенко «Идеальная толщина» в рубрике «Медицина» и получить ответы на вопросы:
«Гипотеза «Бережливого генома» или устаревшие инструкции», «Ленивые» белки или запасы на черный день», «Генетические надстройки или подарок от родителей».
     Статья Евгения Андреева раскрывает 9 мифов о Владимире Высоцком.
     Например, Высоцкий воевал. Нет. Миф возник благодаря циклу песен о войне. Они настолько достоверны, что участники войны не сомневались: автор – их сверстник и фронтовик. На самом деле Высоцкий знал о боевых реалиях со слов отца-ветерана.
     ВОКРУГ СВЕТА. – 2018. № 2
     В этом номере вас может заинтересовать статья Екатерины Сехиной
«Короли улиц» в рубрике «Местные жители».
     «Кто в городе хозяин? Мэрия? Полиция? Рядовые граждане? Нет.
В Стамбуле, в одном из крупнейших культурных и торговых центров мира, хозяйничают коты! Сегодня коты – одна из достопримечательностей Стамбула.
Пункт «погладить и покормить» включен в туристический список вещей, которые надо «обязательно сделать» в этом городе.
     «Китайская мудрость или по следам Конфуция» текст
Стеллы Моротской.
     «Жить хорошо – значит жить правильно». Так считал величайший учитель Востока. Впечатления редактора «Вокруг света» от поездки в Цюйфу, родину Конфуция изложены в этой статье. «Не печалься, что люди не знают тебя, но печалься, что ты не знаешь людей» - Конфуций
     В рубрике «Игротека» вам будет интересна статья историка-игроведа Дмитрия Скирюка «Сальта мортале». Игра, созданная музыкантом, покорила сердца знаменитостей и стала символом мира во всем мире. А затем была стерта с лица земли войной.
    




     ВОКРУГ СВЕТА. – 2018. № 3
      В этом номере журнала в рубрике «Большое путешествие» помещена интересная статья Дарьи Карелиной «Дети Святого Патрика». Наше – значит лучшее. Чтобы быть в этом уверенными, ирландцам не нужна никакая социальная реклама, Патриотизм у них в крови. Народная ирландская пословица гласит: «Если тебе повезло родиться ирландцем, то тебе уже очень повезло».
      Красота спасала миры и разрушала их. Связывала судьбы и развязывала войны. Ради нее совершались нечеловеческие подвиги и приносились человеческие жертвы. «Вокруг света» отправился в Трою в поисках следов прекраснейшей из женщин и приглашает вас…
(Статья Ларисы Васильевой «Троянский ген»).
     Дарья Самсонова «Танцуют все». «Кто не любит самбу, тот не может быть хорошим человеком», - говорят в Рио. Самба здесь как второй национальный язык.  Пусть ты плохо говоришь на португальском, но если владеешь искусством танца – тебе можно доверять, считают бразильцы.
     В рубрике «Чистая правда» - «8 мифов о Фаине Раневской»
Евгении Андреевой. «Красота – это страшная сила!». Дочь Победоносца, Чеховская героиня и Фрекен Бок. «Вокруг света» разобрался, правда ли, что…





    

    

понедельник, 10 декабря 2018 г.

Библиотека № 16 Книги-юбиляры 2018 года


                      БИБЛИОТЕКА-ФИЛИАЛ № 16


     Заканчивается 2018 год  и библиотека 
№ 16 заканчивает информирование вас, дорогие друзья, о книгах – юбилярах этого года. Мы с вами не прощаемся, так как впереди вас ждут сообщения о днях рождения книг 2019 года.
     Внимание! Сегодня мы предлагаем вам…
    
     Вальтер Скотт «Роб Рой»  (1818 год) – 200 лет роману
     Роман «Роб Рой» - одно из лучших произведений родоначальника исторического романа английского писателя Вальтера Скотта.
     События, о которых повествуется в романе, происходят на границе Англии и Шотландии в первой четверти ХУШ века.  Увлекателен и динамичен сюжет произведения, где приключения молодого англичанина и его возлюбленной переплетены с подвигами шотландского героя Роб Роя. Книга вышла в серии «Юношеский приключенческий роман» и  мы уверены, что чтение этого романа доставит вам удовольствие.

     Александр Беляев «Человек – амфибия» (1928 год) – 90 лет роману
     Александр Беляев является зачинателем  и подвижником фантастической литературы. Он посвятил все свое творчество этому трудному и увлекательному жанру. Писатель мечтал найти пути для биологического «улучшения» человека, расширить его физические возможности. В романе «Человек-амфибия» он рассказывает об ученом Сальвадоре, который пересадил жабры акулы своему приемному сыну, получившему таким образом возможность жить под водой. Жизнь в воде, в перспективе, дала бы человеку огромные преимущества. Но, к сожалению, человек не совершенен и не всегда бескорыстно готов к  новым реалиям, о чем  и повествует в романе писатель.
       Книги Беляева читаются на одном дыхании, там нет выдумки ради выдумки, приключения ради самого приключения. Он умел соединить науку и жизнь, настоящее и будущее, фантастику и реальность.
      Желаем вам приятного и увлекательного чтения.
      Рекомендуем также посмотреть прекрасные экранизации произведений Александра Беляева.






четверг, 22 ноября 2018 г.

ВЫБОР НАШИХ ЧИТАТЕЛЕЙ :

   Среди наших читателей большим спросом пользуются книги об истории жизни всевозможных знаменитостей: ученых и писателей, поэтов и художников, философов и астрономов, деятелей науки и искусства. Другими словами всех тех, кто оставил свой след на страницах Истории.
   Данная тема удачно представлена в серии «Мой 20 век». Авторам серии удалось запечатлеть уходящий 20-й век глазами тех, кто является символом своего времени как у нас в стране, так и за ее пределами. В данной серии  представлены истории жизни политиков и бизнесменов, деятелей искусства и науки, писателей, военных и спортсменов.
  Алексей БАТАЛОВ   «Судьба и ремесло»  -  книга о кино, о фильмах замечательного и любимого актера Алексея Баталова; о тайнах ремесла и о том, как ремесло стало судьбой. А также о самых разных людях, с которыми автора свела профессия.
  Бриджит БАРДО  «Инициалы Б.Б.»   – автобиография живой легенды французского кино Бирджит Бардо вышла в Париже в 1996 году и сразу стала бестселлером. В своих страстных, ошеломляющих мемуарах Бриджит рассказывает о детстве, первых шагах в кино, о зените своей славы, о взлетах и падениях. Карьера и любовь для нее неразделимы. Читатель узнает о тоске и одиночестве молодой женщины, осаждаемой поклонниками и фоторепортерами; поймет отчаяние влюбленной, часто желаемой мужчинами лишь для удовлетворения собственного тщеславия. В своей книге Б.Б. сумела блистательно показать и фасад, и изнанку чарующего мира кино, мира легенд и грез.
  Шарль АЗНАВУР  «Прошлое и будущее»  -  в своих мемуарах знаменитый шансонье рассказывает историю своего восхождения на вершины песенной карьеры, делится впечатлениями о киносъемках, откровенно говорит о любовных приключениях, сообщает интересные подробности знакомства и взаимоотношений с Эдит Пиаф, Лайзой Минелли и другими звездами. Автор признается, что решение о написании мемуаров далось ему нелегко. Тем не менее, книга получилась вовсе не грустной – с известной долей  армянского юмора, сдобренного французским шармом.
   Георгий АРБАТОВ  «Человек системы»  - советник главы государства лицо не слишком известное широкой публике. Интервью с ним не занимают первые полосы газет, фамилия его не значится в списке самых влиятельных политиков мира. Однако он консультирует своего «патрона», готовит его речи на международных форумах и встречах на высшем уровне. Он – неотъемлемая, хотя и не всем заметная часть Системы, именуемой Верховной властью. Георгий Аркадиевич Арбатов пришел в Систему еще при Хрущеве и покинул ее при Ельцине. Его мемуары это взгляд не только в прошлое, но и в будущее.
    Клаудиа КАРДИНАЛЕ  «Мне повезло».  «После спагетти Клаудиа Кардинале – самое прекрасное изобретение итальянцев», - шутливо сказал снимавшийся с нею голливудский актер Дэвид Найвен. В своей автобиографической книге звезда не только итальянского, нои мирового кино, любимая актриса Феллини и Висконте, подробно рассказывает о своем творческом пути, о годах работы и дружбы с Бриджит Бардо, Барбарой Стрейзанд, Аленом Делоном, Жаном Полем Бельмондо, Марчелло Мастроянни, Робертом де Ниро и многими другими знаменитостями .

вторник, 20 ноября 2018 г.

Библиотека № 16 Внимание! Новая книга!





            БІБЛІОТЕКА-ФІЛІЯ № 16 ім. М.Ю. Лермонтова
          
            Вулиця Новосельського, 69/71. Телефон 717-50-87


                                            ДРУЗІ!
    
     Бібліотека № 16 запропонує вам нову книжку, яка поповнила наш фонд.
                                         Знайомтесь!

Еллен Марі Вайсман «Сливове дерево»: Роман. 2017.
Серія «Сітовий бестселер».
     Дебютний роман молодої американської письменниці, який перекладено вісьмома мовами і тільки в США опубліковано накладом понад мільйон примірників.
     Сімнадцятирічна німецька дівчина Крістін за часів Другої світової війни щосили намагається вижити в жорстоких обставинах, подолати голод, уникнути смерті від бомбардувань й ув’язнення до табору Дахау.
     І при цьому ризикує всім, щоб урятувати своє єдине кохання – єврейського юнака, який відкрив Крістін світ книг і музики.

     «Сливове дерево» - роман про героїзм і втрати, про силу людського духу та здатність кохання долати, здавалось б, нездолані перешкоди. Майстерна оповідь і багаті, живі характери роблять історію легкою для читання та незабутньою»

среда, 14 ноября 2018 г.

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ 
Наши читатели выбирают:
   Роман британского писателя Джона Ле КАРРЕ  «Верный садовник»
   Ле Карре один из наиболее титулованных детективщиков в современном мире, известен как мастер шпионских произведений. Однако автор обходится без супергероев, без романтической окраски профессии секретного агента. Он рисует напряженный , но тусклый будничный мир работы спецслужб, мощное противостояние разведок, но без перестрелок и затянувшихся погонь. Его герои  - антиджеймсбондовцы. Следует отметить, что Ле Карре отрицательно относился к творчеству Флеминга и называл агента 007 фальшивым. Ле Карре утверждал, что дух каждой нации находит отражение в характере деятельности ее разведки. Ле Карре-писателя отличает внимание не только к сюжету, но и к мельчайшим деталям характера героев, обстановки, общей атмосферы.
   В романе «Верный садовник» произошла трагедия в самом центре Африки. Джастин Квейл, британский дипломат в Найроби, узнает, что его жена Тесса зверски убита во время ее командировки с чернокожим доктором в отдаленный регион Кении. И начинается поиск ответа на извечный вопрос детектива «Кто убийца?».
   "Преданный садовник" - это роман о человеке, совершающим поступки, которых никто от него не ожидал. "Маленький человечек" вдруг выходит на тропу войны с настоящими акулами фармацевтического бизнеса и титанами дипломатии. Но большие деньги и большая политика - это совсем не мир гортензий и чайных роз.

   Роман английского писателя Ли ЧАЙЛДА  «Враг»

   Восьмая книга из серии о  военном полицейском Джеке Ричере. События разворачиваются в канун 1990 года.  Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства. 
ВЫБОР ЧИТАТЕЛЕЙ

Предлагаем Вашему вниманию книги, которые выбирают наши читатели
   Роман американского писателя, автора триллеров  Линкольна ЧАЙЛДА  «УТОПИЯ»

   События романа разворачиваются в Утопии, огромном полностью компьютеризированном технологическом парке развлечений, где используются не только актеры, аттракционы, спецэффекты, но и простейшие роботы. Здесь посетителей ждут различные аттракционы, на которых можно испытать свою храбрость, силу, выносливость и при этом получить массу незабываемых впечатлений и удовольствий. Однажды в этот сказочный уголок проникает группа преступников, которые требуют отдать им самое ценное, что есть в парке – его главный технический секрет. Серьезность своих намерений они подкрепляют готовностью убивать.
   В романе напрочь отсутствует привычная атмосфера триллера, но это компенсируется детальным описанием обстановки и структуры мира парка развлечений близкого будущего.

   Несмотря на то, что события романа уложены в один день, сюжет является обстоятельным и сконцентрированным.


   Интеллектуальный мистический роман  «Ребенок Розмари» американского прозаика, драматурга  Ары ЛЕВИНА

 «Ребенок Розмари» культовый роман, который  можно отнести как к мистическим, так и к романом ужасов. Данное произведение знаменательно уже тем, что породило множество подражаний и вариаций на тему. Роман был блестяще экранизирован Романом Полански, к съемкам фильма был даже привлечен основатель скандально известно Церкви сатаны. Эта экранизация стала новым эталоном фильмов ужасов. Однако для самого режиссера лента стала роковой: члены секты жестоко расправились с его женой и друзьями.

   Итак, больше всего на свете Розмари Вудхаус мечтает  о ребенке. И кажется, что счастье совсем уже близко – наконец-то семья Вудхаусов находит квартиру мечты в одном из лучших районов Нью-Йорка. Молодая семья молниеносно подписывает контракт, обдумывая какого цвета будут стены и где поставить стулья. Разве будешь уделять внимание каким-то пустым сплетням про колдунов, суициды и мертвых младенцев, когда окрылен счастьем? Конечно, нет!  Ее муж Гай, актер-неудачник, наконец, получил долгожданную роль, а самое главное  - она скоро станет матерью. Да и соседи – само очарование! Приглашают в гости, дарят подарки, приносят вкусные десерты. Эти чуткие и заботливые люди связались с одним из лучших врачей. И все ради Розмари! Что за глупые мысли вбила в свою голову эта пустая дурочка? Вокруг нею ходят на цыпочках, угождают любой ее просьбе, а она в чем-то всех подозревает. Подумаешь, стало плохо после принесенного блюда, подумаешь, из имени соседа складывается адская монограмма, подумаешь, снятся какие-то оргии, подумаешь, знакомые, не одобряющие общение Розмари с новыми друзьями, умирают от неизвестных болезней – да все это предрассудки! Розмари начинает подозревать, что ее муж Гай продал дьяволу душу их нерожденного ребенка. Несчастная женщина уверена, что все окружающие участвуют в сатанинском заговоре. Но ей никто не верит…

среда, 24 октября 2018 г.

Загадки великого Шекспира

                                                                                                         продолжение

 Версия № 4
Уильям Стэнли (1561–1642), 6-й граф Дерби, — драматург, государственный деятель
   Историк французской литературы, специалист по Франсуа Рабле Абель Лефранк (1863–1952) впервые задумался о шансах Уильяма Стэнли стать кандидатом в «настоящие Шекспиры» после выхода книги уважаемого английского исследователя Джеймса Гринстрита под названием «Прежде неизвестный благородный автор елизаветинских комедий» (1891).
    Гринстриту удалось обнаружить письмо от 1599 года за подписью Джорджа Феннера, тайного агента католической церкви, в котором говорилось, что граф Дерби не может быть полезен католикам, так как «занят сочинением пьес для простых актеров».
В 1918 году Лефранк опубликовал книгу «Под маской Уильяма Шекспира», в которой признает Дерби куда более подходящим кандидатом в Шекспиры, чем предыдущие претенденты, хотя бы потому, что графа звали Уильям и его инициалы совпадают с шекспировскими. Лефранк полагал, что в «Генрихе V» есть несколько обширных вставок на французском языке, которым Дерби хорошо владел. 
   При всей остроумности этих рассуждений у дербианской версии было мало шансов встать вровень с оксфордианской: книга Лефранка была написана по-французски, и к тому времени, когда она вышла, Томас Лоуни (кстати, называвший себя потомком графа Дерби), уже выдвинул свои доводы в пользу Эдуарда де Вера.
Версия № 5
Кристофер Марло (1564–1593) — драматург, поэт
   Сын сапожника, родившийся в один год с Шекспиром и сумевший закончить Кембридж лишь благодаря щедрости архиепископа Кентерберийского, Кристофер Марло оказался чуть ли не единственным кандидатом в Шекспиры неблагородного происхождения.
   Келвин Хоффман (1906–1986), американский рекламный агент, поэт и драматург в 1955 году выпустил книгу  «Убийство человека, который был „Шекспиром“», в которой изложил свою версию любовной связи Кристофера Мрло с благородным Томасом Уолсингемом, покровителем поэтов и младшим братом могущественного сэра Фрэнсиса Уолсингема, государственного секретаря и начальника тайной службы при королеве Елизавете. 
  По версии Хоффмана, именно Томас Уолсингем, узнав, что Марло грозит арест по обвинению в атеизме и богохульстве, решил спасти возлюбленного, имитировав его убийство.  Сам Марло под чужим именем спешно отплыл во Францию, скрывался в Италии, но вскоре вернулся в Англию, поселившись уединенно неподалеку от Скедбери — имения Томаса Уолсингема в графстве Кент. Там он и сочинял «шекспировские» произведения, передавая рукописи своему покровителю. Тот посылал их сперва переписчику, а потом, для постановки на сцене, лондонскому актеру Уильяму Шекспиру — человеку, начисто лишенному воображения, но верному и молчаливому.
   Хоффман начал свои изыскания с подсчета фразеологических параллелизмов в сочинениях Марло и Шекспира, а позже познакомился с трудами американского профессора Томаса Менденхолла, составившего «словарные профили» разных писателей (с помощью целой команды женщин, трудолюбиво пересчитавших миллионы слов и букв в словах). На основании этих разысканий Хоффман заявил о полном сходстве стилей Марло и Шекспира. Однако большая часть всех этих «параллелизмов» на поверку таковыми не являлись, другая часть относилась к общеупотребительным словам и конструкциям, а определенный слой явных параллелей свидетельствовал о хорошо известном факте: молодой Шекспир вдохновлялся трагедиями Марло, многому научившись у автора «Тамерлана Великого», «Мальтийского еврея» и «Доктора Фауста»  .
   В 1956 году Хоффман добился разрешения вскрыть склеп Уолсингемов, где он надеялся найти подлинные рукописи Марло — Шекспира, но обнаружил только песок. Однако поскольку трогать собственно гробницы, лежавшие под полом, Хоффману запретили, он заявил, что его гипотеза, не будучи подтверждена, все же и не полностью опровергнута.
Версия № 6
Группа авторов
   Попытки обнаружить за сочинениями Шекспира целую группу авторов предпринимались неоднократно, хотя по поводу какого-то определенного ее состава сторонники этой версии договориться не могут. Вот несколько примеров.
   В 1923 году служащий британской администрации в Индии Х. Т. С. Форрест опубликовал книгу под названием «Пять авторов „шекспировских сонетов“», в которой рассказал о поэтическом турнире, устроенном графом Саутгемптоном. За объявленную графом награду в искусстве сочинения сонетов, по мнению Форреста, соревновались сразу пять крупных поэтов елизаветинской эпохи: Сэмюэль Дэниэл, Барнаби Барнс, Уильям Уорнер, Джон Донн и Уильям Шекспир. Соответственно, все пятеро и являются авторами сонетов, которые, полагал Форрест, с тех пор ошибочно приписывали одному Шекспиру. Характерно, что один из этой компании, автор эпической поэмы «Альбионова Англия» Уорнер, совсем не писал сонетов, а другой, Джон Донн, прибегал к форме сонета только для сочинения религиозных стихов.
   В 1931 году Гилберт Слейтер, экономист и историк, выпустил книгу «Семь Шекспиров», в которой соединил имена практически всех претендентов, наиболее популярных среди антишекспирианцев. По его версии, в сочинении произведений Шекспира участвовали: Фрэнсис Бэкон, графы Оксфорд, Ратленд и Дерби, Кристофер Марло  , а также сэр Уолтер Рэли и Мэри, графиня Пемброук (литератор и сестра сэра Филипа Сидни). Женщины нечасто предлагались и предлагаются на роль Шекспира, но для графини Пемброук Слейтер сделал исключение: по его мнению, явным присутствием женской интуиции отмечены «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра», а также — в особенности — «Как вам это понравится», которую Мэри не просто написала, но еще и вывела саму себя в образе Розалинды.
   Оригинальную теорию в 1952 году предложил британский подполковник Монтегю Дуглас, автор книги «Лорд Оксфорд и шекспировская группа». По его версии, королева Елизавета доверила графу Оксфорду руководить отделом пропаганды, который должен был выпускать патриотические памфлеты и пьесы. Граф достойно выполнил поручение, собрав под именем Шекспира целый синдикат авторов, в числе которых были вельможи — Фрэнсис Бэкон, граф Дерби — и известные драматурги: Марло, Джон Лили и Роберт Грин. Любопытно при этом, что перу Грина принадлежит один из главных документов, подтверждающих авторство Шекспира, — в памфлете «Крупица ума, сторицей оплаченная раскаянием» (1592), написанном незадолго до смерти, Грин злобно напал на некоего актера — «ворону-выскочку», украшенную «нашим опереньем», который дерзнул составить конкуренцию драматургам предыдущего поколения. Намеренно переиначенная автором памфлета фамилия Shakescene («потрясающий сцену» вместо Shakespeare, «потрясающий копьем») и чуть измененная цитата из третьей части «Генриха VI» не оставляют сомнений в том, в кого Грин мечет сатирические молнии. Впрочем, версия подполковника Дугласа хромает не только в этом пункте: если исторические хроники Шекспира еще можно (с очень большой натяжкой) считать подходящими для патриотического воспитания подданных, то зачем было отделу пропаганды возиться с «Ромео и Джульеттой», не говоря уже о «Гамлете» и «Отелло», решительно непонятно.  
     
 

вторник, 23 октября 2018 г.

Библиотека № 16 Книга-юбиляр Диккенс Чарльз "Домби и сын"





                                БИБЛИОТЕКА-ФИЛИАЛ № 16
              
     ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
     
     Библиотека № 16 продолжает знакомить вас с книгами-юбилярами 2018 года. В этот раз предлагаем вашему вниманию роман Чарльза Диккенса «Домби и сын», которому в этом году исполнилось 170 лет со дня написания.
     «Домби и сын» - одно из лучших творений Диккенса и вместе с тем одно из ключевых произведений английского реализма 
Х1Х века.
     «Домби и сын» был задуман Диккенсом как роман о гордости. Тема крушения семьи и честолюбивых надежд Домби переплетается в романе с темой пагубного воздействия денег на сознание и судьбу человека. Трагедия Домби – это трагедия потерпевшей поражение гордыни человеческой; вместе с тем история Домби разрушает представление о всесилии богатства, о том, что на деньги могут быть куплены счастье, привязанность, любовь.
     Домби бездушен, суров, холоден. Процветание фирмы – вот цель его жизни. В членах своей семьи он видит не людей, а лишь послушных исполнителей своей воли.
      Но свой нравственный идеал Диккенс связывает с людьми, противостоящими миру Домби. Кочегар Тудль и члены его семьи, капитан Катль, горничная Сьюзен Нипер, Уолтер Гэй воплощают лучшие свойства простых людей. Им чужды алчность и преклонение перед силой богатства, присущие им трудолюбие и чувство собственного достоинства, сочетаются с ясным умом, добротой и отзывчивостью.
     Противопоставление мира Домби миру простых людей основано на свойственном Диккенсу представлении о прекрасном как единстве правды добра и любви.
     Творческая фантазия писателя рисует светлые картины торжества добрых начал, утверждает неизбежность победы добра над злом.
     Это произведение есть в каждой библиотеке нашей ЦБС и мы советуем вам его прочитать. Вы получите истинное удовольствие, соприкоснувшись с миром Диккенса и его героев, будете плакать и смеяться, и мы уверены, что этот роман войдет в число ваших любимых книг.

Загадки великого Шекспира


   О жизни и творчестве Уильяма Шекспира сохранились десятки исторических документов. Он был хорошо известен своим современникам как поэт и драматург, чьи сочинения неоднократно издавались и цитировались в стихах и прозе. Обстоятельства его рождения, образование, образ жизни  — все соответствовало тому времени, когда профессия драматурга еще считалась низкой, но театры уже приносили своим владельцам немалый доход. Наконец, Шекспир был и актером, и автором пьес, и пайщиком театральной труппы, он почти двадцать лет провел репетируя и выступая на сцене. Несмотря на все это, до сих пор ведутся споры, был ли Уильям Шекспир автором пьес, сонетов и поэм, опубликованных под его именем.    Сомнения впервые возникли в середине XIX века. С тех пор на свет появилось множество гипотез, приписывающих авторство шекспировских произведений кому-то еще.
Версия № 1
Фрэнсис Бэкон (1561–1626) — философ, писатель, государственный деятель
   Дочь разорившегося поселенца из американского штата Коннектикут Делия Бэкон (1811–1859) была не первой, кто пытался приписать сочинения Шекспира перу Фрэнсиса Бэкона, но широкую публику познакомила с этой версией именно она. Ее вера в собственное открытие была так заразительна, что знаменитые писатели, к которым она обращалась за помощью, — американцы Ральф Уолдо Эмерсон, Натаниел Готорн и британец Томас Карлайл — не могли ей отказать. Благодаря их поддержке Делия Бэкон приехала в Англию и в 1857 году опубликовала 675-страничную «Подлинную философию пьес Шекспира». В этой книге говорилось, что Уильям Шекспир был всего лишь неграмотным актером и жадным дельцом, а пьесы и стихи под его именем сочиняла группа «высокородных мыслителей и поэтов» во главе с Бэконом — якобы таким образом автор «Нового органона» рассчитывал обойти цензурные ограничения, не дававшие ему открыто излагать свою новаторскую философию (о том, что в елизаветинской Англии пьесы также подвергались цензуре, Делия, видимо, ничего не знала).
   Идеи Делии нашли множество последователей. В качестве доказательств они предъявляли мелкие литературные параллели между сочинениями Бэкона и Шекспира, вполне объяснимые единством письменной культуры того времени, — а также то, что автор шекспировских пьес имел вкус к философии и был осведомлен о жизни ряда европейских королевских домов. 
Версия № 2
Эдуард де Вер (1550–1604), 17-й граф Оксфордский, — придворный, поэт, драматург, покровитель искусств и наук
Простой учитель английского языка, называвший себя потомком графов Дерби, Томас Лоуни (1870–1944) не верил, что «Венецианского купца»  мог написать человек неблагородного происхождении, никогда не бывавший в Италии. Усомнившись в авторстве комедии о Шейлоке, Лоуни взял в руки антологию елизаветинской поэзии и обнаружил, что поэма Шекспира «Венера и Адонис» (1593) написана той же строфой и тем же размером, что и стихотворение Эдуарда де Вера «Женская изменчивость» (1587). Де Вер, 17-й граф Оксфордский, мог похвастать древностью рода и хорошим знакомством с Италией, был известен современникам не только как поэт, но и как автор комедий (не сохранившихся).
В 1920 году Лоуни выпустил книгу «Опознанный Шекспир», которая нашла немало поклонников, хотя дата смерти графа — 1604 год — отрезает от шекспировского канона целый ряд поздних пьес, в том числе «Короля Лира», «Макбета», «Антония и Клеопатру», «Зимнюю сказку» и «Бурю». Впрочем, Лоуни нашел выход: якобы Оксфорд, умирая, оставил целый ворох незаконченных рукописей, впоследствии завершенных кем-то грубо и наспех. Последователи Лоуни, чтобы избежать некоторых противоречий в датировке пьес, постарались их передатировать.
Лоуни не скрывал дилетантского характера своих исследований и даже гордился им: «Вероятно, проблема все еще не решена именно потому, — писал он в предисловии к „Опознанному Шекспиру“, — что до сих пор ею занимались ученые». Позже оксфордианцы  решили призвать на помощь юристов: в 1987 и 1988 годах в присутствии судей Верховного суда США и лондонского Миддл Темпла соответственно последователи гипотезы Лоуни вступили в открытый диспут с шекспироведами (в Лондоне им, в частности, противостоял самый почтенный из ныне живущих специалистов по Шекспиру профессор Стэнли Уэллс). К несчастью для организаторов, судьи оба раза присудили победу ученым. Зато оксфордианцам удалось потеснить бэконинацев — на сегодняшний день оксфордианская версия антишекспи­ризма является наиболее популярной.
Среди самых известных последователей Лоуни был психиатр Зигмунд Фрейд, который в молодые годы склонялся к бэконианству, а в 1923 году, после знакомства с «Опознанным Шекспиром», перешел в оксфордианство.
 Версия № 3
Роджер Мэннерс (1576–1612), 5-й граф Ратленд, — придворный, покровитель искусств
Бельгийский политик-социалист, преподаватель французской литературы и писатель-символист Селестен Дамблон (1859–1924) заинтересовался шекспировским вопросом, узнав о документе, обнаруженном в одном из семейных архивов в 1908 году. Из него следовало, что в 1613 году дворецкий Фрэнсиса Мэннерса, 6-го графа Ратленда, заплатил крупную сумму «господину Шекспиру» и его коллеге-актеру Ричарду Бербеджу, которые придумали и нарисовали на графском щите остроумную эмблему, чтобы Мэннерс достойно предстал на рыцарском турнире. Это открытие насторожило Дамблона: он обратил внимание, что старший брат Фрэнсиса, Роджер Мэннерс, 5-й граф Ратленд, умер в 1612 году — практически тогда же, когда Шекспир перестал писать для сцены. Кроме того, Роджер Мэннерс находился в дружеских отношениях с графом Саутгемптоном (аристократом, которому Шекспир посвятил две свои поэмы и которого считают главным адресатом шекспировских сонетов), а также с графом Эссексом, чье падение в 1601 году косвенно затронуло и актеров театра «Глобус»  . Мэннерс путешествовал по странам, служившим местом действия для многих шекспировских пьес (Франция, Италия, Дания), и даже учился в Падуе вместе с двумя датчанами, Розенкранцем и Гильденстерном (широко распространенные датские фамилии того времени). В 1913 году Дамблон обобщил эти и другие рассуждения в написанной по-французски книге «Лорд Ратленд — это Шекспир».
У версии Дамблона есть последователи и в России: так, Илья Гилилов  , автор книги «Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса» (1997), утверждал, что за Шекспира сочиняла группа авторов во главе с юной женой графа Ратленда Елизаветой — дочерью прославленного придворного, писателя и поэта Филипа Сидни. Гилилов при этом основывался на совершенно произвольной передатировке Честеровского сборника, включающего стихотворение Шекспира «Феникс и Голубь» (1601, по мнению Гили­лова, — 1613). Он утверждал, что Ратленд, Елизавета и другие сочиняли пьесы и сонеты в сугубо конспироло­гических целях — чтобы увековечить свой тесный круг, в котором справля­лись какие-то лишь им ведомые ритуал атр Зигмунд Фрейд, который в молодые годы склонялся к бэконианству, а в 1923 году, после знакомства с «Опознанным Шекспиром», перешел в оксфордианство. 

                                                                                      продолжение следует   

Книги-юбиляры 

Уильям Шекспир (апрель 1564 – 23.04.1616)



Изумительной пьесе «Укрощение строптивой» 425 лет. Это легкая, веселая история про любовь. Дата установлена не точно – это одна из загадок, как и личность самого автора пьесы. Этот шедевр драматургии был неоднократно экранизирован и поставлен в театрах.

Поэме  «Венера и Адонис» 425 лет (опубликована впервые в 1593г.).  Сюжетно восходит к «Метаморфозам» Овидия. Поэма имеет сложную калейдоскопическую структуру с использованием меняющегося тона и перспективы с целью отражения разных, противоположных друг другу взглядов на сущность любви. При жизни Шекспира это было самое популярное из его печатных произведений. Оно часто упоминается его современниками. К моменту смерти автора вышло не менее десяти изданий поэмы.
Трагедии «Трагическая история о Гамлете, принце датском» или просто «Гамлет» 415 лет. Трагедия «Гамлет» в пяти актах, одна из самых известных  пьес Шекспира, и одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Это самая длинная пьеса Шекспира — в ней 4042 строки и 29 551 слово. Трагедия основана на легенде о датском правителе по имени Amletus, записанной датским летописцем Саксоном Грамматиком и посвящена, прежде всего, мести — в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца. 

                                                        Джеймс Олдрідж «Останній дюйм». У творах Олдріджа прописана любов до всього живого...